Depois de ter escrito sobre a falta de dicionários para plataformas não Windows cheguei a dois produtos que, se não são exatamente o que eu procurava, juntos resolvem metade dos problemas. Porém, mais do que isso, abrem possibilidades interessantes para quem se disponibilizar a trabalhar com os códigos (de um) e o acervo (de outro).

O primeiro exemplo é o Aulete digital. Funciona como um site, dentro do Uol, inclusive com versão para celulares, embora apenas com acesso online (ou seja, sem rede, sem dicionário). O acervo para consulta não é o acervo completo do Aulete, um dos melhores dicionários de língua portuguesa disponíveis, mas é melhor do que muitos outros na rede.

O outro exemplo é o widget desenvolvido para Mac utilizando o dicionário Priberam e disponibilizado gratuitamente na rede. Além disso, o projeto foi feito em GPL e o código está aberto para quem quiser trabahar com ele.

Ver o widget podendo ler a base de dados do Aulete seria incrível. Assim como adaptações para iPhone e, finalmente, versões integrais com corretores ortográficos para Mac. Do jeito que vamos, com anúncios do iPhone na TV aberta, espero que o desenvolvimento desses aplicativos não demore muito e que, com isso, logo tenhamos também bons dicionários de português para Linux.

Próxima Página »